Юридический Перевод
Нужна помощь эксперта с юридическим переводом в Грузии?
Юридические документы написаны точным, формальным языком, где одно неверно подобранное слово способно изменить смысл. Именно поэтому юридический перевод считается специализированной, технической дисциплиной, а не обычным переводом.
Профессиональный юридический перевод
Мы предлагаем профессиональный перевод юридических документов с английского на грузинский, с грузинского на английский, с русского на грузинский и с грузинского на русский языки.
Примечание: Юридический перевод документов, связанных с открытием ИП в Грузии, уже включен в наш полный пакет услуг по регистрации ИП.
Мы выполняем юридические и экономические переводы любой сложности. Мы работаем с опытными юридическими и экономическими переводчиками и при необходимости организуем нотариальное заверение для официального использования.
Перевод юридических текстов на иностранный язык требует глубокого понимания права, а также экономики и других предметов. Профессиональные переводчики ищут близкие аналоги терминологии, методично исследуя их происхождение, обращая внимание на аналоги в родном языке. В противном случае окончательный перевод ничего не стоит.
Нотариальный перевод
Одной из важнейших услуг, которую может предложить наша компания, является нотариальный перевод. Нотариус заверяет подпись переводчика — то есть подтверждает, кто выполнил перевод, а не оценивает его точность. Это стандартная форма заверенного перевода в Грузии, где нет отдельного реестра «присяжных переводчиков».
Когда требуется нотариальное заверение перевода? При подаче документов на тендеры или в различные государственные органы в Грузии нотариально заверенный перевод необходим в самых разных случаях. Особенно часто нотариальное заверение требуется при регистрации бизнеса, оформлении вида на жительство, подаче документов в банки и при сделках с недвижимостью.
Процесс перевода максимально прост: вы отправляете документ в электронном виде, мы оцениваем объём и сложность, после чего выполняем перевод и при необходимости организуем нотариальное заверение. Готовый документ доставляется в электронном виде или оригиналом — в зависимости от требований принимающей стороны.
Вы можете просто отправить свои документы по электронной почте [email protected], и мы предоставим вам расценки на юридический перевод.
Мы работаем как с физическими лицами, так и с компаниями, которым требуется регулярный перевод деловой документации — от учредительных документов при регистрации бизнеса до контрактов с партнёрами и отчётов для государственных органов.
Какие документы мы переводим
Паспорта, свидетельства о рождении и браке, дипломы, учредительные документы компаний, договоры, доверенности, банковские справки и другие юридические документы. Перевод выполняется на грузинский, английский и русский, а также на ряд других европейских и азиатских языков.
Апостиль и легализация документов
В ряде случаев помимо перевода требуется апостиль — международное заверение для использования за рубежом. В Грузии апостиль проставляет Агентство развития государственных сервисов. Мы помогаем с полным циклом — перевод, нотариальное заверение и апостиль, — а для стран вне Гаагской конвенции организуем консульскую легализацию.
Стоимость юридического перевода
Стоимость рассчитывается индивидуально с учётом объёма, языковой пары и необходимости нотариального заверения.
Есть Вопросы?
Свяжитесь с Нами
В рабочее время мы обычно отвечаем в течение 60 минут